Ich liebe die Sprachen und die Menschen.
I love languages and people.
Hi, my name is Jana. Nice to meet you. I'm a native German speaker living in Stuttgart, Germany. As a state-certified translator and copy editor I have a great love for languages and the written word. That's why I have been working as a copy editor for 15 years now. In 2017, I decided to focus on what I love 100% and started my own freelance business, providing translation, transcreation and copy editing services.
As there are so many fascinating languages out there, I studied English and Italian and later trained to become a
state-certified EN-DE translator. I travel a lot and tried (and am trying) to learn other languages as well – from French to Swedish and Arabic – because I consider languages to be a door-opener to foreign cultures, hearts and minds and a way of showing respect. I also love reading
(surpise!), particularly political, economic and philosophical non-fiction, and as someone working with content and ideas you always have to be up to date. As translation is for the curious and open-minded, I consider myself very lucky to be able to do what I do. I'm also into photography.
Besides languages, books and conversations, the camera to me is a
– Freelance copy editor and state-certified EN-DE translator, specialising in business & marketing translations and transcreation
– Member of the German Federation of Translators and Interpreters (BDÜ) and the American Translators Association (ATA)
– Spent some time working and studying in the US and Italy
– Working experience as a copy editor and project manager at various publishing houses in the fields of business and education
– University diploma in English and Italian Literature , Applied Linguistics and Business Administration
– Born in Frankfurt, Germany, I now live in the sunny city of Stuttgart (my gateway to southern Europe and beyond!)
www.silentpoetry-fotografie.de
Now you got to know me (a bit). I'm looking forward to getting to know you and your language projects.