Übersetzung & Transkreation

There's more to a translation than just words. Eine Übersetzung muss natürlich klingen, den Ton des Originals treffen sowie inhaltlich, grammatikalisch und orthografisch korrekt sein. Über die Sprache hinaus muss sie die kulturellen Besonderheiten des Zielmarkts berücksichtigen, denn jede Kundengruppe und Leserschaft tickt anders. Durch meine Übersetzerausbildung, meine jahrelange Erfahrung als Lektorin und meinen betriebswirtschaftlichen Hintergrund sorge ich mit Fingerspitzengefühl, Sprachverständnis und Fachwissen dafür, dass Ihr englischsprachiger Text auch im Deutschen das ausdrückt, was Sie sagen möchten, und sich ganz natürlich liest. Ich bin in Deutschland geboren und aufgewachsen und arbeite nach dem Muttersprachlerprinzip, übersetze also vom Englischen ins Deutsche.

 

Sie möchten Ihre englischsprachigen Marketing-Assets und Content-Marketing-Materialien ins Deutsche übersetzen? Oder Sie  expandieren international und wollen Ihre Website an den DACH-Markt anpassen? Auch dann sind Ihre Texte bei mir in guten Händen.

Übersetzung Englisch-Deutsch TEXTECHT Jana Fritz

Übersetzung

Zuverlässige und termintreue Übersetzung Ihrer englischsprachigen Texte ins Deutsche. Mit den Schwerpunkten Business, Bildung und Belletristik.

Übersetzung Englisch-Deutsch Transkreation Copywriting TEXTECHT Jana Fritz

Transkreation

Kreative Übertragung Ihrer englischsprachigen Marketingtexte ins Deutsche. Damit Ihre Botschaft ankommt und Sie bei Ihrer Zielgruppe punkten.